De los primeros poemas de Ceszlaw Milosz

No hay muchos libros de poesía traducidos al castellano de Ceszlaw Milosz. Pero he encontrado esta Antología Poética con el título de uno de sus libros “TIERRA INALCANZABLE”, Traducción, selección y prólogo de Xavier Farré; Galaxia Gutenberg, Círculo de Lectores.

Su obra poética contiene más de 15 libros de poemas, los dos primeros que publicó, Poema sobre le tiempo congelado (1933) y Tres inviernos (1936), ya lo situaron como uno de los poetas más sólidos de su generación. Copio del primero:

Disco

……….

Miro, escucho, paso por las calles,

Miro, escucho, por las calles pasan tanques con los colores nacionales,

Tal vez dentro de unos años un gas verde manchará los campos

Tal vez dentro de unos años arderán las ciudades desde el Rin hasta el Volga.

Miro, escucho.

Para encontrar la forma digna del tiempo de mis hijos,

Para pesar en la mano el disco brillante de los más bellos himnos y arrojarlo…

A los campos de niebla, al estruendo de las cascadas del futuro.

————————

Y del segundo, Tres Inviernos:

Nubes

Nubes, terribles nubes mías,

Cómo late el corazón, qué pesar, qué tristeza de la tierra,

Nubes, nubes blancas y silenciosas,

Os miro al alba con los ojos llenos de lágrimas

Y sé que en mí la soberbia, el deseo

Y la crueldad, y la semilla del desprecio

Trenzan el lecho para un sueño muerto,

Y que los más bellos colores de mi engaño

Taparon la verdad. Y al bajar la vista

Siento ráfagas de un viento ardiente, seco,

Que me atraviesa. ¡Oh, qué terribles sois,

Guardianes del mundo, nubes.! Que el sueño

Se apodere de mí, que la noche compasiva me arrope.

Vilna, 1935

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *