Es una novela asequible…, de otras más complejas de Günter Grass. “El gato y el ratón”, traducción de Carlos Gerhard, Ediciones Alfaguara, de Bruguera. Novela escrita originalmente en el 1961.
Resumen presente en la contraportada: “El gato y el ratón es la crónica apasionada de unas adolescentes quebradas por la guerra, que les hace salir de su mundo juvenil para enfrentarse con la catástrofe de un entorno en conflicto y en descomposición. La habitual ironía de Gunter Grass aparece aquí sin ahogar los borbotones de amor y piedad que surgen de personajes y anécdotas. Son 13 capítulos en 224 páginas, que se leen con rapidez en un vocabulario sobrio, rápido que ambienta muy bien su ciudad, Danzig y en los años finales de la segunda guerra mundial, tal como la percibieron y parte participaron chicos y chicas de hacia los 15 años.
Sobre todo aparece el puerto y los barrios donde irrumpe como auténtico protagonista el que serán El Gran amable, desde la perspectiva de un joven, algo más pequeño que se identifica con el mismo autor y a quien enaltece por su físico, habilidades y amistad dentro de sus peculiares características. Igualmente forman el grupo varios chicos y en grado menor chicas y las acciones llevadas a cabo por todos, pero sobre todo por Malhke en el dragaminas polaco semihundido en la ensenada de la ciudad. Allí se su vida de pequeñas o grandes aventuras y acabará la situación de nuestro personaje tras su experiencia en la guerra en el frente ruso.«
Mi impresión: lugares y personajes rudos, fuertes, variados, con experiencias típicas…de la vida adolescente en un momento en que el mundo de los adultos es otra cosa, que ellos apenas perciben más allá del modo en que les influye su violencia, abandono y códigos dolorosos de conducta mal asumidos.